Andate a sud per le strade secondarie. Io prendo quella principale.
"...pa sam se okrenuo i pošao ovim putem." A lešinar odgovori:
"ho cambiato direzione e sono venuto qui." L'avvoltoio dal collo rosso disse:
Policija æe je veæ pronaæi ako krene pravim putem, a možda su je veæ i našli.
La polizia la troverà in tempo utile. se non l'hanno già trovata.
Mnogo može da krene pogrešnim putem a malo našim.
Ci sono troppi rischi e troppo pochi vantaggi per noi.
Mislim, samo zato što je njen život otišao jednim putem a tvoj drugim, ne èini tvoj život gorim.
Solo perche' la sua vita ha preso una direzione e la tua un'altra, non vuol dire che la tua sia peggiore.
Možemo samo jednim putem, a to je gore.
Allora c'e' solo un modo, ed e' questo.
Ako æemo krenuti ovim putem, a oèito je da hoæemo za dobro mog šogora.
Se e' questa la strada che vogliamo imboccare, e ovviamente lo faremo, per il bene di mio cognato.
Samo idi svojim putem, a ja æu svojim.
E um... tu vai per la tua strada e io per la mia.
Èovek nije mogao da proðe putem, a da ne bude opljaèkan više puta.
Nessuno riusciva a superare l'entrata senza farsi derubare almeno una decina di volte.
Kad mislim da stvari idu odreðenim putem, a onda ne idu... teško je.
Quando penso le cose in una certa maniera e poi non vanno così, è difficile.
Ti æeš iæi ovim putem, a mi ovim
Tu devi andare da quella parte noi, andremo di qua.
Bila je nasljednica koju je odgojio bogati djed, partijanerica koja je krenula krivim putem, a koju je iskustvo bliske smrti probudilo i natjeralo da promijeni loš naèin života.
Era un'ereditiera cresciuta dal suo ricco nonno, una ragazza festaiola che imbocca la strada sbagliata finche' sfiora la morte e si trasforma in una brava ragazza.
Detektiv Forman je pokušao iæi pravim putem, a kada nije dobio odgovor, uèinio je sve ispravno za ovoga mladoga èovjeka.
Il detective Forman ha provato tramite i canali legali e, non avendo nessun esito, ha fatto del suo meglio con questo giovane uomo.
Želiš da se kreæem bezbednim i lakim putem, a ja ne mogu to.
Vorresti che mi muovessi in cerchi comodi e confortevoli e io non posso farlo.
Ti idi onim putem, a ja æu ovim.
Tu vai di la', io vado di qua.
Oni su otišli svojim putem, a ja mojim.
Loro sono andati per la loro strada e io per la mia.
Pretpostavljam, ona je otisla jednim putem, a ja drugim i...
Direi che poi abbiamo preso strade diverse e...
Ti idi tim putem, a ja æu okolo!
Ok. Tu vai di li', io vado dall'altra parte.
Moji ljudi æe biti slobodni da odu svojim putem, a kada veštièja magija i sve što je stvorila nestane s lica Zemlje, i vi æete.
La mia gente potra' andare dove vorra', e quando la magia delle streghe e tutto cio' che ne deriva spariranno dalla terra, sparirai anche tu.
Ne, ti idi svojim putem, a ja æu svojim.
No, tu hai la tua giornata, io ho la mia.
Mislite da se možete voziti ovim putem a da ja to ne znam?
Pensavate di farvi questa statale senza che lo sapessi?
Ako zaista hoæeš tim putem... a ne predlažem ti to... Onda znam jednog lika koji æe ti to odraditi.
Se vuoi veramente fare così, e non te lo consiglio affatto conosco uno nel quartiere dell'abbigliamento.
Svaki drugi leopard može znati koji je komšija prošao ovim putem, a da ikad ne ostvari direktan kontakt.
Ogni altro leopardo puo' sapere chi e' passato li', senza mai venirne direttamente in contatto.
On je otišao svojim putem, a ja svojim.
Lui e' andato per la sua strada... ed io per la mia.
Možemo ići lakšim putem, ciničnijim putem, a to je put baziran na povremenim snovima o prošlosti koje nije ni bilo, strahu od drugih, udaljavanju i krivici,
Possiamo prendere la strada più facile, quella più cinica, che è una strada basata a volte sui sogni di un passato che non c'è mai stato, sulla paura degli altri, sulla distanza e il dare la colpa agli altri,
Kupac bi službeniku poslao nešto novca elektronskim putem, a prodavac bi mu prodao detalje o ukradenoj kartici.
L'acquirente allora inviava elettronicamente una somma di denaro al responsabile amministrativo, e il venditore cedeva i dati della carta di credito rubata.
A Gospod idjaše pred njima danju u stupu od oblaka vodeći ih putem, a noću u stupu od ognja svetleći im, da bi putovali danju i noću.
Il Signore marciava alla loro testa di giorno con una colonna di nube, per guidarli sulla via da percorrere, e di notte con una colonna di fuoco per far loro luce, così che potessero viaggiare giorno e notte
I sinovi Danovi otidoše svojim putem, a Miha, videći da su jači od njega vrati se i otide kući svojoj.
I Daniti continuarono il viaggio; Mica, vedendo che essi erano più forti di lui, si voltò indietro e tornò a casa
A gospodar njen usta ujutru, i kad otvori vrata i izadje da ide svojim putem, a to žena inoča njegova ležaše na vratima kućnim, i ruke joj na pragu.
Il suo padrone si alzò alla mattina, aprì la porta della casa e uscì per continuare il suo viaggio; ecco la donna, la sua concubina, giaceva distesa all'ingresso della casa, con le mani sulla soglia
Tada David otide svojim putem, a Saul se vrati u svoje mesto.
Davide andò per la sua strada e Saul tornò alla sua dimora
I tako David sa svojim ljudima idjaše svojim putem; a Simej idjaše pokraj gore prema njemu jednako psujuæi i bacajuæi se kamenjem na nj, i podižuæi prah.
Davide e la sua gente continuarono il cammino e Simeì camminava sul fianco del monte, parallelamente a Davide, e, cammin facendo, imprecava contro di lui, gli tirava sassi e gli lanciava polvere
I otide drugim putem, a ne vrati se onim kojim beše došao u Vetilj.
Se ne andò per un'altra strada e non tornò per quella che aveva percorsa venendo a Betel
0.83323407173157s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?